{"id":4180,"date":"2020-08-28T15:02:29","date_gmt":"2020-08-28T13:02:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.transword.net\/?p=4180"},"modified":"2020-08-28T15:04:26","modified_gmt":"2020-08-28T13:04:26","slug":"latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/","title":{"rendered":"Latinismos <i>ex cathedra<\/i>: algunos errores comunes"},"content":{"rendered":"<p>Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra (tambi\u00e9n llamadas \u00abpr\u00e9stamos\u00bb).<\/p>\n<p>A pesar de que son muchos los que est\u00e1n plenamente enraizados en nuestro lenguaje cotidiano, no es infrecuente encontrarlos escritos o pronunciados de forma err\u00f3nea. En este sentido, son las dos posibles formas de latinismos que conviven hoy en d\u00eda en nuestra lengua las que pueden despistar: por un lado, existen los latinismos crudos (forma latina original); por otro, los latinismos adaptados (forma adaptada a nuestra ortograf\u00eda).<\/p>\n<p>Conviene no mezclar dos formas en un mismo texto, por lo que es muy recomendable saber diferenciar la correcta ortograf\u00eda seg\u00fan la naturaleza de ambas:<\/p>\n<p>Conforme indica la Real Academia Espa\u00f1ola, las voces latinas que se hayan adaptado totalmente al espa\u00f1ol, es decir, que no presenten rasgos ajenos a nuestras convenciones gr\u00e1fico-fonol\u00f3gicas, se escribir\u00e1n con tilde y en redonda (campus, curr\u00edculum, d\u00e9ficit, refer\u00e9ndum\u2026).<\/p>\n<p>Por otra parte, aquellas voces que no se hayan adaptado totalmente al espa\u00f1ol en cuanto a convenciones gr\u00e1fico-fonol\u00f3gicas, se escribir\u00e1n en cursiva y sin tilde o se adaptar\u00e1n a las normas establecidas (recordando siempre que no se deben combinar ambos criterios).<\/p>\n<p>De igual forma, las locuciones latinas se reflejar\u00e1n en su forma latina \u201ccruda\u201d como cualquier otro extranjerismo: sin tildes y en cursiva, es decir, conforme a las convenciones ortogr\u00e1ficas de la lengua originaria.<\/p>\n<p>Os dejamos una peque\u00f1a recopilaci\u00f3n de locuciones habituales que, a pesar de su frecuente uso, suelen aparecer incorrectamente o no significan lo que todo el mundo cree:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>a posteriori<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">despu\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>a priori<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>ad hoc<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">para el caso<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>ad interim<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">de forma provisional<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>bona fide<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">de buena fe<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>de facto<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">de hecho<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>de jure<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">de derecho<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>ex abrupto<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">de forma repentina<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>ex professo<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">expresamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>grosso modo<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">(no \u00ab<em>a<\/em> <em>grosso modo<\/em>\u00bb) aproximadamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>in extermis<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">en el \u00faltimo instante<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>in flagranti<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">inesperadamente, \u00abcon las manos en la masa\u00bb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>in itinere<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">de camino, sobre la marcha<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>in situ<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">en el sitio<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>inter alia<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">entre otras cosas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>modus operandi<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">(no \u00ab<em>modus operandis<\/em>\u00bb) forma de proceder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>mutatis mutandis<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">cambiando lo que se deba cambiar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>nota bene<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">advierte bien<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>prima facie<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">a primera vista<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>sine qua non<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">[condici\u00f3n] \u00absin la cual no\u00bb = indispensable<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>statu quo<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">(no \u00ab<em>status quo<\/em>\u00bb) estado de las cosas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>sui generis<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">(no \u00ab<em>suig\u00e9neris<\/em>\u00bb) \u00fanico en su g\u00e9nero<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\"><em>verbi gratia<\/em><\/td>\n<td width=\"415\">(verbigracia) = por ejemplo<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Imagen de cabecera: <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@iam_os?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">iam_os<\/a> para <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/s\/photos\/roman-sculpture?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra (tambi\u00e9n llamadas \u00abpr\u00e9stamos\u00bb). A pesar de que son muchos los que est\u00e1n plenamente enraizados en nuestro lenguaje cotidiano, no es infrecuente encontrarlos escritos o pronunciados de forma err\u00f3nea. En este sentido,<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4171,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4180","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uebersetzung"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes | Transword<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes | Transword\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Transword\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-08-28T13:02:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-08-28T13:04:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2048\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1365\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Valentina Paglia\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@TranswordT\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TranswordT\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Valentina Paglia\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/\",\"url\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/\",\"name\":\"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes | Transword\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg\",\"datePublished\":\"2020-08-28T13:02:29+00:00\",\"dateModified\":\"2020-08-28T13:04:26+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/#\/schema\/person\/e792d10e9495eb0da393a3ef9458bf0f\"},\"description\":\"Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg\",\"width\":2048,\"height\":1365,\"caption\":\"errores latinismos\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/\",\"name\":\"Transword\",\"description\":\"No pongas fronteras a tus negocios\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.transword.net\/de\/#\/schema\/person\/e792d10e9495eb0da393a3ef9458bf0f\",\"name\":\"Valentina Paglia\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes | Transword","description":"Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes | Transword","og_description":"Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra","og_url":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/","og_site_name":"Transword","article_published_time":"2020-08-28T13:02:29+00:00","article_modified_time":"2020-08-28T13:04:26+00:00","og_image":[{"width":2048,"height":1365,"url":"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Valentina Paglia","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@TranswordT","twitter_site":"@TranswordT","twitter_misc":{"Verfasst von":"Valentina Paglia","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"2\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/","url":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/","name":"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes | Transword","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg","datePublished":"2020-08-28T13:02:29+00:00","dateModified":"2020-08-28T13:04:26+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/#\/schema\/person\/e792d10e9495eb0da393a3ef9458bf0f"},"description":"Seg\u00fan explica la Fund\u00e9u, los latinismos son extranjerismos, al igual que cualquier otra palabra o expresi\u00f3n tomada de una lengua distinta a la nuestra","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.transword.net\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/iam_os-veHGlVkU4qQ-unsplash.jpg","width":2048,"height":1365,"caption":"errores latinismos"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/latinismos-ex-cathedra-algunos-errores-comunes\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/www.transword.net\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Latinismos ex cathedra: algunos errores comunes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/#website","url":"https:\/\/www.transword.net\/de\/","name":"Transword","description":"No pongas fronteras a tus negocios","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.transword.net\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.transword.net\/de\/#\/schema\/person\/e792d10e9495eb0da393a3ef9458bf0f","name":"Valentina Paglia"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4180"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4180\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4171"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transword.net\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}