Chi siamo2018-12-28T11:48:51+01:00

CONOSCI IL NOSTRO TEAM

Chi siamo

Dietro un buon lavoro c’è sempre una grande squadra. La qualità delle nostre traduzioni è il riflesso delle persone che compongono l’azienda, ognuna specializzata nel proprio settore, tutti professionisti con anni di esperienza alle spalle.

Il project manager

Il project manager

La testa pensante

Il suo habitat naturale è la posta elettronica, con cui si occupa di mantenere i contatti: qualunque sia l’esigenza del cliente, il project manager sa come soddisfarla. È la mente del progetto, organizza le interpretazioni, assegna gli incarichi di traduzione, conosce i documenti e fa sempre in modo che il lavoro venga consegnato in tempo.

L’interprete

Orecchio fine e mente svelta

Grazie al sistema d’ingranaggi azionato dal suo cervello, l’interprete riesce a fare in modo che ciò che entra attraverso l’orecchio in una lingua esca dalla bocca in un’altra. È il braccio destro del cliente e lo affianca in conferenze, eventi internazionali o udienze in tribunale per assicurarsi che non gli sfugga niente. Con il suo aiuto non c’è bisogno di ricorrere al gioco dei mimi per farsi capire.

Il traduttore

Nervi d’acciaio

Il traduttore non si tira mai indietro, neanche davanti a contrattempi che potrebbero destabilizzare chiunque. Non si lascia intimidire da un testo impegnativo, ma anzi lo prende come una nuova sfida degna di essere inclusa nelle sue grandi imprese. Il dizionario è la sua Bibbia e il caffè il suo motore.

Il revisore

L’occhio che tutto vede

Servendosi della sua vista da aquila, non si lascia sfuggire alcuna ridondanza. Si occupa di setacciare la traduzione confrontandola con l’originale, in cerca di errori di coerenza come calchi o falsi amici.

Il correttore di bozze

La prova del fuoco

È l’esperto della lingua di destinazione. Sempre al corrente di ogni aggiornamento delle regole ortografiche, dispone di un radar per individuare errori grammaticali e stilistici. È lui a dare gli ultimi ritocchi per rendere perfetta la traduzione.

Il traduttore giurato

L’autorità

È colui che certifica i documenti apponendovi timbro e firma per renderli validi davanti a qualsiasi giudice. È il notaio del mondo della traduzione e in vita sua ha visto più apostille e legalizzazioni di qualsiasi funzionario giudiziario.

Come funziona Transword Translations?
Transword - Richiedi un budget